فضائل عشر ذي الحجة
وهذا يستدعي من العبد أن يجتهد فيها، ويكثر من الأعمال الصالحة، وأن يحسن استقبالها واغتنامها. وفي هذه المحاضرة بيان لبعض فضائل عشر ذي الحجة.
1. Всевышний Аллах поклялся этими днями в Священном Коране, а Его клятва является указанием на важность и великое благо, содержащееся в предмете клятвы. Так, Аллах говорит (перевод смысла): "Клянусь зарею! Клянусь десятью ночами!" (сура "Заря", аяты 1-2).
Передается, что Масрук и Мухаммад бин Ка'б считали, что слово ''аль-фаджр'' (заря) относится в данном аяте именно ко Дню Жертвоприношения, которому предшествует последняя из десяти ночей месяца зуль-хиджжа. Что касается слов ''десятью ночами'', то они, согласно Ибн Аббасу, Ибн аз-Зубайру, Муджахиду и другим знатокам Корана из ранних и поздних поколений, относятся к первым десяти дням месяца Зуль-Хиджжа. Приведя вышеупомянутые сообщения, Ибн Кясир сказал: "Это правильное мнение" ("Тафсир" Ибн Кясира, 8/413).
2. Праведные дела, совершенные в эти дни, наиболее любимы Аллахом.
Передают со слов Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "В какие бы дни ни совершались праведные дела, больше всего Аллах любит (совершение их) в эти дни", - имея в виду (первые) десять дней (месяца Зуль-Хиджжа. Люди) спросили: "И даже Джихад на пути Аллаха?" (т.е. неужели даже джихад Аллах любит меньше, если он совершается в иное время?) (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: "И даже джихад на пути Аллаха, если только (речь не идёт о) человеке, (который рисковал ради Аллаха) и собой, и своим имуществом и не принёс назад ни того, ни другого" (иначе говоря, если только речь не идёт о человеке, который был убит на поле битвы и стал мучеником). (Аль-Бухари).
3. Праведные дела, совершенные в эти дни, в наибольшей степени вознаграждаются Аллахом.
Передают со слов Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "Нет более достойного дела пред Аллахом и нет более великой награды (за него), чем праведное дело, совершенное в течение десяти дней Жертвоприношения (т.е. в течение девяти дней, предшествующих Празднику Жертвоприношения, и в 10-й день Зуль-Хиджжа, являющийся Праздником Жертвоприношения). Его спросили: "И даже Джихад на пути Аллаха?" (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: И даже джихад на пути Аллаха, если только (речь не идёт о) человеке, (который рисковал ради Аллаха) и собой, и своим имуществом и не принёс назад ни того, ни другого" (Ад-Дарими, 1/357. Цепочка этого хадиса (иснад) является хорошей, как на то указал шейх аль-Албани в "Аль-Ирва'", 3/398).
4. Великое благо, заключенное в поминании Аллаха в эти дни.
Абдуллах ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Нет дней, более великих, нет дней, в которых дела, совершенные в них, были бы более любимыми Аллахом Всевышним, чем эти десять дней (Зуль-Хиджжа). Так почаще произносите в них слова тахлиля (т.е. ''Ля иляха илля-Ллах''), такбира (т.е. ''Аллаху Акбар'') и тахмида (т.е. ''Аль-хамду ли-Ллях'')" (Ахмад, 7/224. Ахмад Шакир указал на достоверность этого хадиса).
5. В эти дни совершается хадж, а после праздничной молитвы начинает совершаться обряд жертвоприношения.
6. Эти дни включают в себя День 'Арафа и День Жертвоприношения, достоинства которых будут отдельно разъяснены далее, ин ша'а-Ллах.