Artigos Placa
Título:
Língua: Chinês
Descrição sucinta: [3] Porque escolhi o Islã?
Adicionado: 2016-06-27
Ligação: http://IslamHouse.com/2807360
Este cartão está traduzido nas seguintes línguas: Chinês - Árabe - Tailandês - Malayalam - Bengali - Bosniano - Turco - Inglês - Telugu - Sinhalese - Tigrinya - Longe - Amharic - Russo - Suaíli - Tajik
Acessórios do artigo ( 1 )
1.
一个汉族朋友告诉我们---我为什么选择伊斯兰?
219.3 KB
Open: 一个汉族朋友告诉我们---我为什么选择伊斯兰?.pdf
Descrição Detalhada

我是十年动乱后期出生于上海一个普通的汉族家庭,祖父笃信佛教,父亲虽是无神论者,但也受到佛教的影响,母亲是信仰基督教。我自幼生长在这样一个多种信仰氛围中,但我并不为所动。文革中因父母双方家庭出身,受到冲击,被隔离审查。我也在幼儿园中受欺负,家里让我辍学2年,在家看书学习。当我第一次知道维吾尔族时,被其充满浓浓民族气息的文化所感染,以后又知道维吾尔人是信仰伊斯兰的。在中学时代我看了穆罕默德圣人的传记,看了《古兰经》节选,开始领悟到伊斯兰的真正精神所在,这是安拉为人类指明的正道,正如卡扎菲所说的:只要人类遵循伊斯兰教,一切问题将迎刃而解。

1997年一个夏夜,我突然有一个想法:我应该和清真寺取得联系,我知道离我家大约半小时的路程有个沪西清真寺,但我到了后,又俳徊许久,一直听到一些人说,回族人不欢迎汉人进去。我通过114查到了教长室的电话,白润生教长劝我可以完全打消顾虑,在一个周五的晚上,我参加了寺里举办的《古兰经》学习班,从此系统地,全面地接触了伊斯兰教,思想有了突飞猛进的进步,在斋月来临的前一天,我向白教长提出,要加入伊斯兰教,第二天(即斋月的第一天),我也加入了封斋的队伍,而且去经名谢里夫,从此逐步地以一个穆斯林的要求严格要求自己,父母亲和周围的同事很不理解,当然也受到了不少嘲笑,我根本毫不在乎。因为一个穆斯林在如此困难的环境下,本身就是安拉的考验,我比回族穆斯林更多了机会,使自己的信仰更坚定,何乐而不为呢?

我每天中午以馕,榨菜为饭,虽然,一开始有点不适应,但久而久之,习惯成自然,现在我早已习以为常了。一个穆斯林不仅自己要在各方面身体力行,还要积极宣传,我总是向母亲讲伊斯兰和基督教的共同历史渊源,冲破她的阻挠,劝她尽早改去一些汉民族的陋习,在单位里和佛教徒,天主教徒论战,虽没将他们转化过来,但也让人们了解了伊斯兰教的真实情况,不再有传统偏见,并规劝一些回族朋友摈弃有些不必要的民族观念,回到不带种族,肤色色彩的伊斯兰大家庭中来。虽然我在教门上做的并不好,而且在前进的道路上还会有很多困难,但在安拉的佑助下,教友们的帮助下,我一定还会取得更大的进步的。我早已立下为伊斯兰奋斗终身的信念,将一直为这个目标而努力! 阿敏

原作者:谢里夫

摘自中国伊斯兰在线

Traduções ( 68 )
Go to the Top